media content localization

European subtitling

Graffitti Studio provides professional in-house European subtitling, European open and closed captioning services. We cover all media sources (Betacam, Digital Betacam, CD/DVD, VHS and all video formats) and we can deliver European subtitling in all formats (sub, srt, stl, fab, sst and many more).

To provide a high quality European subtitling service, we work with professional European translators, European linguists, European subtitling specialists and European editors who ensure quality control on each stage of your European subtitling project.

Each European subtitling project is assigned to a Subtitling Project Manager (SPM) who plans, manages and executes the entire project, serving as a liaison between the Customer and Graffitti Studio. Original scripts are translated in European language by professional native speaking European translators. The translated European scripts are delivered to professional native speaking European linguists for proofreading. The ready-to-go European scripts, along with the videos are assigned to professional European subtitling specialists to develop the subtitles. European editors watch the subtitled media for unsynched subtitles and impement corrections (the process is called "spotting"). The subtitled European media is delivered in the requested subtitling format, archived and stored for possible future usage.
European subtitling