media content localization

Asian subtitling

Graffitti Studio provides professional in-house Asian subtitling, Asian open and closed captioning services. We cover all media sources (Betacam, Digital Betacam, CD/DVD, VHS and all video formats) and we can deliver Asian subtitling in all formats (sub, srt, stl, fab, sst and many more).

To provide a high quality Asian subtitling service, we work with professional Asian translators, Asian linguists, Asian subtitling specialists and Asian editors who ensure quality control on each stage of your Asian subtitling project.

Each Asian subtitling project is assigned to a Subtitling Project Manager (SPM) who plans, manages and executes the entire project, serving as a liaison between the Customer and Graffitti Studio. Original scripts are translated in Asian language by professional native speaking Asian translators. The translated Asian scripts are delivered to professional native speaking Asian linguists for proofreading. The ready-to-go Asian scripts, along with the videos are assigned to professional Asian subtitling specialists to develop the subtitles. Asian editors watch the subtitled media for unsynched subtitles and impement corrections (the process is called "spotting"). The subtitled Asian media is delivered in the requested subtitling format, archived and stored for possible future usage.
Asian subtitling