media content localization

Romanian subtitling

Graffitti Studio provides professional in-house Romanian subtitling, Romanian open and closed captioning services. We cover all media sources (Betacam, Digital Betacam, CD/DVD, VHS and all video formats) and we can deliver Romanian subtitling in all formats (sub, srt, stl, fab, sst and many more).

To provide a high quality Romanian subtitling service, we work with professional Romanian translators, Romanian linguists, Romanian subtitling specialists and Romanian editors who ensure quality control on each stage of your Romanian subtitling project.

Each Romanian subtitling project is assigned to a Subtitling Project Manager (SPM) who plans, manages and executes the entire project, serving as a liaison between the Customer and Graffitti Studio. Original scripts are translated in Romanian language by professional native speaking Romanian translators. The translated Romanian scripts are delivered to professional native speaking Romanian linguists for proofreading. The ready-to-go Romanian scripts, along with the videos are assigned to professional Romanian subtitling specialists to develop the subtitles. Romanian editors watch the subtitled media for unsynched subtitles and impement corrections (the process is called "spotting"). The subtitled Romanian media is delivered in the requested subtitling format, archived and stored for possible future usage.
Romanian subtitling